親身瞭解徠卡產品是如何製造的。 瞭解鏡頭製作，相機組裝和雙筒望遠鏡製作方法的幕後故事。 最後您還可以參觀徠卡畫廊和徠卡博物館，在多變的展覽中體驗著名攝影師和藝術家的精彩作品。
Mon. - Sun. from 10 a.m. to 6 p.m.
Telephone: +49 (0)6441-2080-600
40 Years of LOBA
The exhibition at the Ernst Leitz Museum Wetzlar23 October 2020 - 28 March 2021
On the occasion of the 40 year jubilee of the Leica Oskar Barnack Award (LOBA), Leica is presenting a comprehensive retrospective of all LOBA winners, at the Ernst Leitz Museum. The exhibition opens on October 23. At the same time, the works of the 2020 LOBA winners will be on display at the Leica Gallery Wetzlar.
The exhibition represents a wonderful opportunity to look back over forty years of Leica Oskar Barnack Awards: touching and evocative stories, exciting rediscoveries and new encounters, with a great variety of perspectives! This exhibition offers a clear testimony to the visual richness of the LOBA winner and newcomer series over four decades, and present photojournalism in all its diversity and constant changes.更多细节
The overall retrospective of the LOBA series offers a glimpse into unknown worlds, creating a multi-layered kaleidoscope – as seen through the eyes of world renown photographers such as Sebastião Salgado, Gianni Berengo Gardin, Wendy Watriss, Jane Evelyn Atwood, David Turnley or Max Pinckers.
The comprehensive presentation that spreads over both floors of the Ernst Leitz Museum, presents over 350 exhibits. The accompanying, richly illustrated catalogue documents all 52 LOBA series – 40 main winners and twelve newcomers. In this manner, the reader will have the chance to experience and discover an extremely lively archive of the history of photojournalism.
Monday - Sunday from 10a.m. to 6p.m.
Admission: 9 euros per person
Mon. - Sat. from 10 a.m. to 6 p.m.
Telephone: +49 (0)6441-2080-800
Leica Classic Store
Vintage & Second-Hand
Classic Leica products, from analogue to digital: the Leica Classic Store is the perfect introduction to the fascinating world of Leica photography – offering customers the opportunity to sell and purchase vetted Leica products. A unique feature is the glass-fronted Leica Customer Care workshop, where items are checked and serviced in the customer’s presence.更多细节
Opening hours are Tuesday to Friday from 10.00 to 18.00, and Saturdays from 10.00 to 16.00.
The Classic Store can be contacted on +49 6441 20 80-605 or via email at email@example.com.
徠卡經營全球服務網路，提供全面的服務。 對我們而言，客戶的願望是最重要的。 這也同樣適用於我們位於徠茲公園的公司總部。我們將竭誠為您服務，並為您提供徠卡產品，為您提供個性化，以解決方案為導向的服務。
電話： +49 (0)6441 2080 189 / firstname.lastname@example.org
徠茲公園園區提供迷人的美食體驗。 徠茲咖啡館擁有現代化的內飾和獨特的氛圍，使客人為之著迷。 放鬆一下，用心感受世界，我們為您提供上乘的咖啡和茶飲選擇，以及由我們的首席糖果師烘焙的各種餅乾和蛋糕。享受徠茲公園的獨特氛圍，一覽整個園區。
徠茲酒店的Bull & Bonito餐廳也期待著歡迎徠茲公園的遊客。 在餐廳寬敞的房間內，或在陽光明媚的時候，在寬敞的庭院外面，都可以欣賞到徠卡園區的景色。 在享受輕鬆的氛圍的同時還可以享用各種各樣的葡萄酒，這裡融入了獨特的攝影藝術氛圍，仿佛是酒店設計理念中自然的基本特徵。
+++ NOTE: The Leica Casino is currently closed for visitors +++
Bull & Bonito – ERNST LEITZ 酒店
6:00 p.m. to 9:00 p.m.
電話: +49 (0)6441/3099-0
徠茲酒店是徠茲公園的一部分，以其公共區域和酒店客房的獨特室內設計理念來慶祝徠卡攝影世界。酒店向所有客人開放 - 無論是尋求高雅的住宿徠茲公園的訪客，還是遊覽威茲勒市的遊客。
From Leitz-Park to the old town A photographic tour
Explore the 4.5 km circuit tour between Leitz-Park and the old town of Wetzlar, and capture delightful pictures along the way.
Selected motifs have been marked with red spots, and are just waiting to be photographed.
Have fun discovering them!
1 - LEITZ-PARK & 2 - BISMARCKTURM
Home to the Leica brand. Start your day with a tour in the World of Leica, a visit to the Ernst Leitz Museum, or a coffee at Café Leitz. The Leica Store with Museum Shop and the Leica Nature Trail are also located on site.
The Garbenheimer Warte, which was formerly known as “the old lookout tower” back in 1398, was constructed at the beginning of the 14th century. It was rediscovered during excavations at the Warthügel. The original purpose for the Garbenheimer Warte became obsolete in the early modern age. The structure was re-designated as Bismarck Turm in 1900/1901, during celebrations held in honour of General Bismarck.
3 - ROSENGÄRTCHEN
Today's Rosengärtchen, a park with an open-air stage, served as a cemetery from 1757 to 1881.
Karl Wilhelm Jerusalem, who inspired Johann Wolfgang von Goethe to his novel The Sorrows of Young Werther, was buried here, after committing suicide.
Another memorial stone commemorates Karl Kellner (1826–1855), the founder of the optics industry in Wetzlar.
4 - ALTE LAHNBRÜCKE
The Alte Lahnbrücke (Lahn Bridge) was built in the second half of the 13th century, and first mentioned in 1288.
It was part of the medieval trade route from Frankfurt to Cologne.
In order to increase its stability, the piers located in the river bed were reinforced with icebreakers.
5 - EISENMARKT
One of the first pictures of Oskar Barnack was taken here on cinema film. Taken in 1914, it shows the Eisenmarkt (iron market) and the Haus Zur Alten Münz (house of the old mint), which was built in 1599, probably on the location of a former medieval coin mint.
Based upon the French writing found on the long side of the house, it can be concluded that the builder was a member of the Walloon Reformed community of religious refugees, who were admitted to Wetzlar in 1586.
6 - DOM
The construction of the Dom (cathedral), the former collegiate and parish church Unserer Lieben Frau (Our Beloved Lady), remained unfinished. A Romanesque church building from the end of the 12th century stood on the cathedral hill on two older predecessor buildings. Around 1230 the construction of a new gothic church began with the erection of the new choir.
The construction plans have changed several times, which can still be seen today in the different architectural styles from early to late Gothic. After the magnificent south tower and the west façade were partially completed, construction work was stopped in the 15th century, due to a lack of funds. Since the Reformation until today, the church has been used simultaneously by both Christian denominations.
7 - KORNMARKT
In one of the less sloping parts of the city, the Kornmarkt (grain market) was established in the Middle Ages.
In front of the beautiful houses of this square, several street cafés and beer gardens invite you to take a break in summer.
The young Johann Wolfgang Goethe also lived on the Kornmarkt in 1772 to complete a legal internship at the Reichskammergericht (the Imperial Court of Appeal) in Wetzlar.
8 - ALTER FRIEDHOF
The Alte Friedhof (Old Cemetery of Wetzlar) represents in its entirety an architectural and artistic specialty.
Many of Wetzlar’s renowned citizens, such as Ernst Leitz, Oskar Barnack and Max Berek rest here.
The park-like grounds have recently been enriched by a new motif: since 2019, water has again been running over the cascades in front of the chapel.
Details of the walking tour can be picked up at the starting point in Leitz Park, at the reception of the Leica World in the Ernst Leitz Museum. In addition, the flyer below is available to download.
You are welcome to register for a guided motif tour at email@example.com, all details are subject to prior arrangement.
德國光學器材業的發展與威茲勒的歷史密不可分 - Ernst Leitz和他的家人在此發揮了重要作用。更多细节
小城市威茲勒也對年輕的Johann Wolfgang von Goethe的生活和工作產生了重大影響。 黑森州中部及周邊地區的城市是該作家最著名作品的背景。